En memòria dels Brigadistes Internacionals assassinats a Mauthausen

El dilluns 12 de maig passat, a l'anomenat Mur de les Lamentacions del Camp de Concentració i Extermini nazi de Mauthausen-Gusen, vam participar en l'acte d'inauguració d'una placa en memòria dels Brigadistes Internacionals assassinats a Mauthausen i als seus subcamps, amb la presència d'Antonia Jover, Mireia Clemente i Alfonso López Borgoñoz, de la Junta de l'Amical de les Brigades Internacionals de Catalunya, així com amb la participació de Juan Calvo, president de l'Amical de Mauthausen i altres Camps i de totes les víctimes del nazisme a Espanya (@amicalmauthausen).
La placa havia estat promoguda per la nostra entitat i l'Amical de Mauthausen.
La placa es va posar en nom de les dues entitats citades, així com de l'Asociación de Amigos de las Brigadas Internacionales (@amigosbrigadas), de l'Associació Catalana de Persones Ex-Preses Polítiques del Franquisme (@exprespol_acepf), l'Amical d'Antics Guerrillers de Catalunya (@amicalanticsguerrillers), la Federation Internationale des Resistantes i la Biblioteca del Pavelló de la República - Universistat de Barcelona (@craipavello).
Agraïr el suport en les traduccions al català de Lourdes Subirà, a l'alemany de Margot Bosch, al francès de Marie Moncourt i Nathalie Ferron i a l'anglès de Natahalie Ferron. Sense elles, les converses amb les empresses i fixar el text, no hagués estat possible.
Com finalment el text, a la placa, no va ser possible ficar-ho en totes els idiomes, aprofitem i ho fem aquí, i es pot llegir en anglès i francès al peu d'aquesta pàgina web.
Intervenció en l'acte dels tres representants de l'ABIC: Alfonso López Borgoñoz, Antonia Jover y Mirieia Clemente, després de la presentació del Juan Calvo, presidenet de l'Amical de Mauthausen i altres camps, que no va quedar registrada. (video de Eva Gaudes, Gràcies!)

Intervenció d'Alfonso López Borgoñoz (veure el vídeo abaix) 

Intervenció d'Antonia Jover
Intervenció de Mireia Clemente


Presentació de Juan Calvo




 Imatge abaix de la primera proposta, amb tots els idiomes. Tanta lletra, feia que fos molt petita, i finalment només es va ficar la placa en tres idiomes:

Espanyol
EN MEMORIA DE LOS VOLUNTARIOS DE LAS BRIGADAS INTERNACIONALES ASESINADOS EN EL CAMPO DE CONCENTRACIÓN NAZI DE MAUTHAUSEN Y SUS SUBCAMPOS POR SU ACTIVISMO ANTIFASCISTA EN EUROPA TRAS LA GUERRA DE ESPAÑA (1936-1939), EN LA QUE DEFENDIERON AL GOBIERNO LEGÍTIMO DE LA REPÚBLICA ESPAÑOLA FRENTE AL GOLPE DE ESTADO FRANQUISTA

Català
EN MEMÒRIA DELS VOLUNTARIS DE LES BRIGADES INTERNACIONALS ASSASSINATS AL CAMP DE CONCENTRACIÓ NAZI DE MAUTHAUSEN I ALS SEUS SUBCAMPS PEL SEU ACTIVISME ANTIFEIXISTA A EUROPA DESPRÉS DE LA GUERRA D'ESPANYA (1936-1939), EN LA QUAL VAN DEFENSAR EL GOVERN LEGÍTIM DE LA REPÚBLICA ESPANYOLA DAVANT DEL COP D’ESTAT FRANQUISTA

Alemany
IM GEDENKEN AN DIE FREIWILLIGEN DER INTERNATIONALEN BRIGADEN, DIE WEGEN IHRES ANTIFASCHISTISCHEN EINSATZES IN EUROPA NACH DEM KRIEG IN SPANIEN (1936-1939), BEI DEM SIE DIE RECHTMÄSSIGE REGIERUNG DER SPANISCHEN REPUBLIK GEGEN DEN STAATSSTREICH FRANCOS VERTEIDIGTEN, IM NATIONALSOZIALISTISCHEN KONZENTRATIONSLAGER MAUTHAUSEN UND SEINEN AUSSENLAGERN ERMORDET WURDEN

Francès
EN MÉMOIRE DES VOLONTAIRES DES BRIGADES INTERNATIONALES ASSASSINÉS DANS LE CAMP DE CONCENTRATION NAZI DE MAUTHAUSEN ET SES SOUS-CAMPS POUR LEUR ACTIVISME ANTIFASCISTE EN EUROPE APRÈS LA GUERRE D'ESPAGNE (1936-1939), AU COURS DE LAQUELLE ILS ONT DÉFENDU LE GOUVERNEMENT LÉGITIME DE LA RÉPUBLIQUE ESPAGNOLE FACE AU COUP D'ÉTAT FRANQUISTE

Anglès
IN MEMORY OF THE VOLUNTEERS OF THE INTERNATIONAL BRIGADES WHO WERE MURDERED IN THE NAZI CONCENTRATION CAMP OF MAUTHAUSEN AND ITS SUBCAMPS FOR THEIR ANTI-FASCIST ACTIVISM IN EUROPE AFTER THE SPANISH WAR (1936-1939), IN WHICH THEY DEFENDED THE LEGITIMATE GOVERNMENT OF THE SPANISH REPUBLIC AGAINST FRANCO'S COUP D'ÉTAT

Comentaris